译文

龙舌兰日出--老鹰乐队Eagles经典[视频]

翻译:雷声大雨点大 | 2008-04-26 04:26:43 | 阅读2913 | 来源

译者注:“龙舌兰日出(tequila sunrise)”是一种用以Tequila为主要原料的鸡尾酒的名字;而Tequila,既是墨西哥的一个城市,又是墨西哥的“国酒”--一种烈酒。感谢偶背沙袋帮助解决歌词中的难点。;)

另:本文是协作翻译项目“Eagles视频及歌词翻译”《冰封地狱》的一个曲目。如果您觉得哪里翻译得欠佳,请直接进入本文的维基页面修正。您还可以参与这个项目的翻译和建设。

 

 

It's another tequila sunrise
又一抹龙舌兰日出

Starin' slowly cross the sky, said goodbye
缓缓划过天边,说再见

He was just a hired hand
他不过是个“枪手”

Workin' on the dreams he planned to try
尝试着他想尝试的梦想

The days go by
一天又一天

Ev'ry night when the sun goes down
每当夕阳西下

Just another lonely boy in town
他不过是镇上普普通通一个寂寞男孩

And she's out runnin' round
而她却活跃非常

She wasn't just another woman
这个女孩可不一般

And I couldn't keep from comin' on
令我不住怀想

Its been so long
时间已太长

Oh, and its a hollow feelin' when
喔,这种感觉空虚惆怅

It comes down to dealin' friends
特别是当想起朋友时

It never ends
这没有尽头的惆怅

Take another shot of courage
来吧,再来一杯勇气

Wonder why the right words never come
却不知为何总是词穷

You just get numb
你只是在麻醉自己

It's another tequila sunrise,this old world
这不过是又一杯龙舌兰日出,同样的世界

Still looks the same,
难道看起来有什么不同

Another frame, mm...
或只是又一场空,mm。。。

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

分享:

本文共有1 条评论:

1楼 Xingze 评论于 2008-04-26 12:25:51

给我一杯龙舌兰!

添加评论