译文

一分钟科普:刚出娘胎,已带乡音

翻译:何无鱼 | 2009-11-07 16:10:09 | 阅读582 | 来源

请问,你有什么办法区分一个法国婴儿和一个德国婴儿?当然,你可以从婴儿的襁褓看出些端倪,法国人经常会给婴儿带上些花里胡哨的小饰物,德国人就简单得多。不过现在,《当代生物学》杂志上发表的一项新研究也许提供了一个新方法。这项研究发现,不同地区的婴儿啼哭声确有差异,因为其音调恰与其母语合辙。

众所周知,婴儿尚在娘胎时,就已经能听到外界的声音。所以,当婴儿出世时,他们对自己母亲的声音并不陌生。而当婴儿再长大一点,他们就开始模仿自己听到的声音,直到学会讲话。而早在婴儿咿呀学语之前,他们就已经开始学习自己母语的音调了。

一组科学家对60个新生儿的啼哭声进行了录音,这些婴儿半数来自讲法语的家庭,另一半则来自讲德语的家庭。他们发现,法语家庭的婴儿啼哭时惯用升调,而德语家庭的婴儿则惯用降调。这一差别与他们各自母语的特点恰好吻合。因此,当下次你听到一个婴儿在啼哭时,如果你听得够仔细,你就能知道他是哪儿人了!

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

分享:

添加评论

此译文相关项目

该文译者的其他译文

热门译文

切什么菜,用什么刀(有图有真相)
你不是我的菜——乖乖男综合症
大龄男性生育的子女,智力低下
老了,男人也比女人更想OOXX
开心一笑:Facebook上抱怨被老板发现的后果
程序员101:如何自学编程
【每日语录】女人做爱还需要一个理由, 男人做爱只需要一张床
Best of me
生命之水——国家地理
西南地区严重干旱使人们聚焦中国大坝

热门评论

【科学美国人】四月刊特辑:问诊地球(聚合翻译)
大龄男性生育的子女,智力低下
vincent
碎碎念
【2010.03.05】奥巴马每周电视讲话(MP3+MP4+SRT字幕下载)
静谧的溪流
新书上说,聪明的女孩要嫁钱
我的艺术般人生
莎士比亚  十四行诗 第一 首
专访《钢之炼金术师》作者荒川弘:根据务农经验创作绘本《百姓贵族》