译文

关于 CRUX

翻译:chobits | 2008-06-07 13:07:13 | 阅读992 | 来源

目标
CRUX 是一个轻量级、为 i686 优化过的Linux 发行版,主要面向有经验的 Linux 用户。最重要的特点是 保持简洁,它反映在使用简单的 tar.gz 包格式、 BSD 风格的启动脚本、相对而言收录的包数量较少。其次是利用 Linux 的新特性和新版本的工具及库文件。CRUX 也有一个 ports 系统,这使得它能很容易地安装或升级应用程序。

不像其他的发行版,CRUX 的主要目标不是成为一个流行的(大量的用户)或是包含尽可能多特性的系统。创建 CRUX 的想法是为那些不愿经常转换系统的用户建立一个具有针对性的、动态的发行版。CRUX 的一些特点是:

KISS(保持简洁)的概念,适用于系统与开发

 

使用 ports 系统从源代码编译的软件包

 

比自动化更简单

 

针对有经验用户的简洁、突出重点的文档

 

超越配置抽象层的本地配置(想想看 sysconfig)

 

苗条,除去不需要的文档和文件(包括多语言支持;CRUX仅支持英文书写)

 

保持稳定的前提下,最新的特性和软件包

 

方便地扩展你自己的系统

 

拥有除了核心开发团队外,积极的贡献者社区


结果就是 CRUX 不一定能成为适合所有的最佳发行版,但这也不是 CRUX 的目标。如果你是 CRUX 针对的用户之一,你会跟我们一样喜欢 CRUX 的。

 

与其他发行版的比较
客观比较 Linux 发行版是很难做到的,因为它通常是一种感觉。所以,我们认为你应该自己去比较选定的几种发行版,然后选出你最喜欢的一个来。你应该记住的是,CRUX 针对的是有经验的用户——他们不在乎自己动手,如果你是刚开始使用基于 Linux 的操作系统或是想要一个零调校的发行版,CRUX 可不是最佳选择。

当然,用户——尤其是新手——有时困惑于一些被故意省略的特性,建议“改进”它们;如果您想帮助我们改进,请在提出这些表面改进之前先适应 CRUX 一段时间,各类 Linux 发行版的开发者们都有各自明确地目标。

项目
我们这些志愿者为 CRUX 提供了核心及可选包。我们都有一个共同的理念:操作系统应该是什么样的,并且我们不断地在 CRUX 中找寻这一问题的答案。如果您感觉 CRUX 适合您,我们真诚地邀请您以用户或团队成员的身份加入我们。

团队

核心维护者

Juergen Daubert (jue) Matt Housh (jaeger) Simone Rota (sip) Tilman Sauerbeck (tilman)


维护者

Till Biedermann (tillb) Simon Gloßner (viper) Antti Nykä (aon) Victor Brett Goulder (predatorfreak) Lucas Hazel (nipuL) Richard Pöttler? (namenlos)

贡献者

Jonathan Asghar (j^2)


您能在这里找到已退出的成员。
如果需要联系团队成员,请使用邮件列表IRC 频道

主机服务

2000年至2005年,CRUX 项目使用瑞典 Blekinge Institute of Technology 的 FUKT 主机。 2005年至今,CRUX 项目使用瑞典 Kalmar NDC AB 的主机。诚挚感谢 Charlie Mentorez 提供主机服务!

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

分享:

标签:linux,CRUX,

添加评论