译文

[先驅報導] 以色列、巴勒斯坦、美國:兩國都要有誠意

翻译:venation | 2009-07-06 02:25:42 | 阅读741 | 来源

 

 [先驅報導] 以色列、巴勒斯坦、美國:兩國都要有誠意

Jun 18th 2009 From The Economist print edition

以色列總理,本亞明·納坦雅胡(Binyamin Netanyahu)踏出關鍵的一步。現在他必須再接再厲。

 

AP

(譯注:旗幟上的文字「博愛如一。巴勒斯(坦、以)色列」)

 

以色列總理總算承認,如果三方宗教都視為聖地的悲劇小城耶路撒冷,能夠有任何機會獲得阿拉伯人和猶太人之間持久的和平,他可以接受巴勒斯坦國和以色列並肩共存。本亞明·納坦雅胡這番大張旗鼓的演說,是針對十天前美國總統歐巴馬在埃及開羅那番擲地有聲的演講所吐出的必要回應,因為歐巴馬再度確認一個巴勒斯坦的國家。納坦雅胡說的話相當合乎時宜,可是,除非他自己準備好展現出真心誠意的談判,否則他這些遲來的舉措最後仍會失去意義。

 

納坦雅胡利用各種先決條件、某些保證和遁詞,含糊帶過他接受兩國並存的意願。他裝作沒聽到歐巴馬要求:在巴勒斯坦國土地上的猶太屯墾區必須停止營建和擴張。雖然事實上,以色列的全國人口有1/5是阿拉伯人,他還要求一項新的談判先決條件:巴特斯坦人必須承認以色列是猶太人的國家,事先放棄任何巴勒斯坦難民回返以色列舊家園的權利。他堅持大家推定的巴勒斯坦國必須遵守一系列剝奪主權的束縛和限制。至於巴勒斯坦人願意與以色列共享並定為首都的耶路撒冷,他說,該城市必須由以色列完全統一管理。四年前,納坦雅胡先生反對以色列軍隊和移民撤出加薩走廊,現在顯然完全不打算歸還任何一塊巴勒斯坦的領土,認為歸還領土會讓以色列的邊疆變得比較難以「防禦」。

 

納坦雅胡先生對於以巴兩國的權宜之計顯示,他也並非完全無法讓步。他開出的某些條件,例如說,依照巴勒斯坦國撤除軍備的程度,有可能打開雙方談判的大門;至於其他層面,就要靠歐巴馬在他背後推波助瀾了。不過,歐巴馬卻不宜容忍納坦雅胡在猶太屯墾區的霸道作法。如果以色列領袖還是死性不改,歐巴馬的措辭應該更加嚴厲,甚至威脅撤回美國對以色列的某些經濟和科技援助。

 

當然,以色列國內某些比納坦雅胡更鷹派的政黨聯盟夥伴,也正在對他施壓。有些人相當惱怒覺得他回應歐巴馬是種逢迎諂媚。不過話說回來,納坦雅胡的合作夥伴也不只有他們而已;如果把他們換掉,納坦雅胡有可能回頭再找現任副總理兼外交部長利芙妮(Tzipi Livni)試試看。利芙妮女士是中立派前進黨(Kadima party)的黨魁,今年初該黨曾贏得以色列國會選舉,不過因為納坦雅胡拒絕支持兩國並存的想法,聯合政府的籌組破局。她若回鍋合作,也許僵局可以獲得全方位的改善。

 

巨大的意見分歧

 

與此同時,歐巴馬那邊也有一堆活兒要努力。巴勒斯坦運動造成巴人間分裂之深,恐怕就算由以色列最具誠意的政府出面謀求一種穩定的兩國關係,以巴會談仍然會相當困難。美國歐巴馬獲得一些友善阿拉伯國家的協助,例如沙烏地阿拉伯、埃及、約旦,應該會努力撮合歧見甚深的巴勒斯坦人,希望能夠將伊斯蘭運動中迄今拒絕承認以色列的哈瑪斯(Hamas)急進派拉進以巴會談。或許,歐巴馬的努力行得通:他在開羅發表的那番甜言蜜語,傳達了「有些巴勒斯坦人」支持以巴會談並且催促雙方展開外交斡旋,獲得哈瑪斯領袖勉為其難地略表一絲小氣的同意。

 

以色列人和巴勒斯坦人之間的鴻溝,依然寬闊。只要以色列的領袖拒絕接受兩國並存的觀念,雙方的鴻溝永無溝通踰越之日。巴勒斯坦人不能夠、也不應該接受納坦雅胡提出的那種國家形式。不過,納坦雅胡已經勉強承認一項重點的大原則,讓歐巴馬得以繼續努力。

 

^ ^

 

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

分享:

添加评论