首页 - 译文学习区 登录 注册

摩拜引领行业的秘诀

  • 3151阅读
  • 0
  • 2评论
译者:MaZhuzu 原文作者:ZHANG XIAOYU and YAN WEIJUE
发布:2017-03-28 23:04:44 挑错

Bike-sharing service provider Mobike has rolled out a series of tweaks to make its bicycles lighter and more comfortable to ride.

共享单车服务供应商摩拜单车推出了一系列升级版单车,新版车更加轻便、舒适。

"The bike is constantly getting cooler and lighter, to meet the growing needs of our users, of whom 80 percent are the post-'80s and '90s generation," said Xu Hongjun, general manager of Mobike's manufacturing base in Wuxi, Jiangsu province.

江苏省无锡市摩拜单车生产基地总经理徐洪军表示,我们的用户有百分之八十是80后和90后,摩拜单车不断变得更酷、更轻,来满足用户日益增长的需求。

The company has chosen Beijing and Shanghai to introduce new machines in tens of thousands. Notable improvements include lighter bikes (weight down by 3 kg to 23 kg), an adjustable seat as well as a basket, and disc brakes at the rear for greater control.

公司在北京和上海投放了数万辆新版单车。这些单车有了明显的改善,包括更轻便的车身(重量减轻了3到23公斤),可升降座椅,车筐,以及后车轮更好控制的碟式刹车。

According to Xu, each fleet of bikes is custom-produced to suit the city and climate where it will be introduced. In Beijing, for example, the bikes use cold-resistant batteries, and tires with deeper tread to give better grip on icy roads in winter.

据徐洪军说,每一批自行车都是根据投放地定做的,以便适应这个城市和这里的气候。例如,在北京,单车使用的是耐寒的电池,和胎面花纹厚的轮胎,在冬天多冰的道路上可以更好地控制自行车。

Bikes in Wuxi, a rain-prone eastern Chinese city, have extended mud guards on both front and rear tires to protect riders from splash back.

无锡是一个多雨的中国东部城市,在这里投放的自行车都延长了前后轮胎的挡泥板,保护骑车的人不被泥水溅到。

These tweaks have not come at the expense of classic features that have attracted many of Mobike's customers, such as its easy-to-use V-shape frame, dust-proof paint, airless tires, and magnesium alloy wheels. The GPS-equipped smart lock also remains, which is key to Mobike's online-to-offline business model.

我们没有以吸引很多摩拜单车顾客的经典外观为代价来调整自行车,比如:易用的V形框架,防尘油漆,实心轮胎,和镁合金车轮。保留配备GPS的智能锁,这是摩拜单车线上-线下商业模式的关键。

Charged with constant development and innovation, Mobike's Wuxi production line is in high demand. Not only does it have to be able to produce enough bikes to match the ever-growing demand of the market, but it has to maintain the high quality of end-products that made the company a success so far.

由于持续的发展与创新,摩拜单车无锡生产线需求量极大。不仅要生产足够的单车来满足需求不断增长的市场,还要保持最终产品的高质量,因为这让公司有了如今的成就。

Such demands on the production line are not a problem for the moment, according to Mobike founder Hu Weiwei, who revealed in a meeting with Premier Li Keqiang earlier this year that the Wuxi manufacturing base is capable of producing 14,000 units per day.

据摩拜单车创始人胡玮炜说,这样的需求对于生产线来说不是一个暂时性的问题。今年早些时候,在一次李克强总理主持召开的会议上她透露无锡生产基地每天能够生产1.4万辆自行车。

The manufacturing base was just a two-story factory in Wuxi's Hongshan town a year ago, but today it consists of two buildings taking up nearly 30,000 square meters. It also serves as Mobike's R& D center, applying for and receiving 30 technology and design patents such as the smart lock and magnesium alloy wheels.

一年前,在无锡鸿山镇的生产基地只有一栋两层楼的厂房,而现在扩大到两栋楼约3万平方米。这里也是摩拜单车的研发中心,申请和接受了30种技术和设计专利,例如智能锁和镁合金车轮。

Without the base, much of Mobike's core ambitions would never have been realized and its future not as bright. This integral part of the business is what Mobike CEO Wang Xiaofeng calls the company's "core competence".

没有这个生产基地,很多摩拜单车的核心目标就不会实现,也不会有光明的未来。这种业务的集成模块就是摩拜首席执行官王晓峰所说的公司的 “核心竞争力”。

"Many people may misunderstand the manufacturing sector in modern ways; they assume it is a place where workers assemble things with a straight face," Wang said. "They couldn't be more wrong, there are a lot of technical details in it. If an internet company underestimates the importance of manufacturing and the supply chain, it will lose everything."

“很多人会误解现代制造部门;他们认为它是一个工人们板着脸组装东西的地方,”王晓峰说。“他们大错特错,这里有很多技术细节。如果一家互联网公司低估了制造业和供应链的重要性,它将失去一切。”

Mobike is also in negotiations with Wuxi authorities to further expand its base as it expects demand to continue to grow.

因为预测需求会继续增长,摩拜也在与无锡当地政府沟通进一步扩大生产基地。

In just two short years since the new public bike-sharing system was introduced, the market has been flooded with millions of bicycles. There are an estimated 3 million public bikes operated by 29 different brands and service platforms across dozens of cities, according to statistics from the association of the bike industry in Tianjin, the country's largest bicycle manufacturing base.

引入新的公共自行车共享系统仅短短两年时间,市场就涌入了数百万辆自行车。根据中国最大的自行车生产基地天津的自行车行业协会的统计数据,预计有三百万辆公共自行车在许多城市被29个不同品牌和服务平台运作。

Mobike, however, has managed to stand above the rest and become a clear market leader with 3.1 million active monthly users and a 72.5 percent market share as of December, according to a report by Trustdata. It leaves ofo in a distant second position with a 21.8 percent market share, and all other brands combined with less than 10 percent share.

根据Trustdata提供的一份报告,摩拜单车已经在这个行业中脱颖而出,截止到12月份,摩拜以每月拥有310万活跃用户和它72.5%的市场份额成为了显著的领先者。它以21.8%的市场份额的优势使ofo排在第二位,所有其他品牌合起来占了不到10%的份额。


相关译文来自无觅插件
共计2条评论
yuanchan发表于:2017-03-31 20:32:35

话题很热啊!

回复

MaZhuzu发表于:2017-03-31 23:20:33
yuanchan:话题很热啊!

@yuanchan:是啊,各种各样单车都出来了

回复

×提示

您已经赞过此文了。

确定