首页 - 译文学习区 登录 注册

毒品如何混入英格兰和威尔士的监狱

  • 6088阅读
  • 1
  • 0评论
译者:MaZhuzu
发布:2017-03-18 13:45:07 挑错


At the weekend, a drone was used to try to smuggle a package into the grounds of Bedford prison.

In one case powder was mixed with paint on a child's picture before being smuggled in.

Now it's understood the government's spending £15m on new X-ray scanners for jails in England and Wales.

The Centre of Social Justice (CSJ) - a group linked to the Conservatives - warns manual searches are not effective enough.

Almost a third of prisoners claim it's easy to get hold of illegal substances.

So how do drugs get inside the UK's most secure buildings?

周末,一架无人机试图将一个包裹偷运进贝德福德监狱。

在一个案例中,毒品粉末被掺杂在孩子绘画作品上的颜料中再偷运进去。

政府花费1500万英镑为英格兰和威尔士的监狱配备新型X射线扫描仪,现在这是可以理解的了。

社会正义中心(CSJ)——一个与保守党有关的组织——提醒人工搜查不够有效。

几乎有三分之一的囚犯声称得到非法药品并不难。

那毒品到底是怎样进入英国最安全的建筑中的呢?

An obvious one, visitors

来访者,一个明显的途径

Prison officers say visitors are the main ways drugs get inside.

In the past smugglers have stashed them in their underwear and in babies' nappies.

In 2014, Charlotte Millward, a 35-year-old mother of two, was seen reaching into her bra and handing 10 tablets to her boyfriend during a visit to Holme House Prison, Stockton. The tablets cost around £2 outside prison but once inside could be worth more than £40.

She was given a suspended six-month jail sentence.

There were almost 300 cases of visitors being arrested on suspicion of conveying drugs into prisons in England in 2013/14 according to CSJ research.

The group says the manual searches used in most prisons "won't always detect illegal substances and so-called legal highs that have been swallowed or concealed within someone's body".

The new scanners will be used to detect if prisoners, visitors or staff have drugs under clothes or inside their bodies.

狱警表示来访者是毒品进入内部的主要途径。

过去,走私者曾把毒品藏匿在他们的内衣和婴儿的尿布里。

2014年,一位有两个孩子的35岁母亲夏洛特·米尔沃德,到斯托克顿市哈姆休斯监狱探视男友时,被看到伸手从胸罩里拿出10片药片给他。这种药片在监狱外价格大概是2英镑左右,可是一旦进入监狱就可能值40多英镑。

后来她被判六个月监禁(缓刑)。

根据CSJ的调查,在2013/14两年间,大约有300个案例是关于来访者因涉嫌运送毒品到英格兰的监狱而被捕。

该组织表示,大多数监狱里实行的人工搜查“不会总能检测出被吞进或藏进某人身体中的非法药品和所谓的合法药物。”

新型扫描仪将被用于检测囚犯、来访者或是工作人员是否在衣服下或身体里藏匿了毒品。

In the post, sometimes even in artwork

美术作品都能藏毒

At one Scottish jail, inmates were banned from receiving their children's drawings by post after powdered Valium was found in the paint.

Staff at HMP Shotts in Lanarkshire found the drug had been painted onto children's artworks, which prisoners would then cut up and eat.

The prison service now provides inmates with colour photocopies of their children's artwork.

在一个苏格兰监狱中,绘画作品上曾被发现有粉末状安定,之后囚犯们就被禁止接收他们的孩子寄来的图画。

拉纳克郡HMP Shotts监狱的工作人员发现,毒品被涂在了孩子们的美术作品上送进来,这种毒品之后就会被囚犯刮下来再吸食掉。

现在,监狱服务机构只为囚犯们提供孩子们美术作品的彩色复印件。

With a Marmite disguise...

用马麦酱伪装

In another case a prison tutor arranged a parcel of cannabis and heroin to be sent to him inside Wormwood Scrubs in London.

He planned to give it to a pupil, a convicted drug dealer. The street value was estimated at £2,400 but inside the drugs could have made £10,000.

The package was smeared with Marmite in an attempt to disguise the strong smell. But officers thought it smelt odd and opened the package.

The teacher, Niyi Onilude, 54, and two other people involved were handed prison sentences in November 2014.

There were 349 incidents where drugs were discovered in post in 2013/14 in England and Wales, according to the CSJ.

在另一个案例中,一名监狱教师将一包已经准备好的大麻和海洛因带进了沃姆伍德·斯克拉比斯监狱里。

他计划把毒品交给一个学生,这个学生是个已被定罪的毒贩。这些毒品的街头黑市价估计是2400英镑,但在监狱里价格可达10000英镑。

这个包裹被涂上了马麦酱试图掩盖其强烈的气味。但是狱警认为它气味古怪,就打开了包裹。

2014年11月,这位54岁的监狱教师Niyi Onilude,还有涉案的另外两个人被判监禁。

根据CSJ提供数据,2013/14两年间,英格兰和威尔士的监狱中在职员工被发现藏匿毒品的事件有349起。

Corrupt staff. And chips

通过腐败的员工,甚至借用薯条

In another incident at Wormwood Scrubs, a prison officer tried to use vinegar- drenched chips to smuggle in drugs for an inmate.

In 2013, 24-year-old Jason Paul Singh, from High Wycombe, put 50 grams of cannabis in his rucksack, and placed a packet of chips on top to disguise the smell.

The drugs were discovered when he got to work and he was later jailed for four years.

The CSJ says when staff smuggle in drugs, it's usually to make money but there have been cases of blackmail.

Twenty-five staff were convicted, dismissed or excluded in relation to bringing drugs into prisons in England last year.

沃姆伍德·斯克拉比斯监狱里发生的另一个事件,是一名狱警试图通过用醋浸泡过的薯条来为一个罪犯偷运毒品。

2013年,来自海威考姆勃的24岁的杰森·保罗·辛格,在他的背包中放了50克大麻,并在上面放了一包薯条来掩盖气味。

当他开始工作时毒品被发现,之后被监禁四年。

CSJ表示,员工偷运毒品通常是为了钱财,但是也曾有过员工被要挟的案例。

去年在英格兰,因涉嫌带毒品进入监狱的25名员工被判刑、解雇或驱逐。

Over prison walls

越过监狱高墙

Two brothers were caught trying to smuggle hundreds of steroid pills and painkillers into prison by packing them inside Ribena cartons and throwing them over the wall. Last year, Nahim Ali, 34, asked his brother Tahir, 40, to help smuggle drugs inside.

After police found three cartons filled with 750 pills, Nahim was given eight months, and Tahir got a four-month sentence suspended for 12 months.

有两兄弟曾被抓到试图偷运数以百计的类固醇类药物和止痛药进入监狱,他们用利宾纳纸箱打包药品并且扔过监狱围墙。就在去年,34岁的纳西姆·阿里让他40岁的哥哥塔希尔帮着偷运毒品进监狱。

当警察发现了这3个装有750片药物的纸箱后,纳西姆被判8个月监禁,塔希尔被判4个月监禁(缓期12个月执行)。

New or returning prisoners

借新来囚犯或返回囚犯之手

In January 2015 it was reported a convicted gunman who was being returned to prison hid 20 ecstasy tablets in the waistband of his tracksuit bottoms and stitched bags of cannabis into the lining of his boxer shorts and trainers.

The drugs were found when the 26-year-old was searched by custody staff.

Figures from the Ministry of Justice show the number of drug seizures have increased from 3,700 in the year to March 2011 up to nearly 4,500 in 2013-14.

2015年1月,有报道称一个被判刑的返回监狱的持枪歹徒,在他的运动裤的腰带里藏了20片摇头丸,还把几包大麻缝进了他拳击短裤的内衬里和运动鞋里。

当看守搜查这个26岁的囚犯时,毒品被发现了。

司法部的数据显示,截止到2011年3月没收毒品的数量是3700,到2013-14年间增长到将近4500。


相关译文来自无觅插件
共计0条评论
×提示

您已经赞过此文了。

确定