首页 - 译文学习区 登录 注册

为什么英国人深思熟虑而亚洲人说走就走?

  • 1866阅读
  • 0
  • 0评论
译者:牛奶加糖_ 原文作者:Bettina Seipp
发布:2015-10-07 23:05:48 挑错

为什么英国人深思熟虑而亚洲人说走就走?

„Last minute“来源于英语。尽管如此,在英国并不流行临时计划旅行。德国人也不是贪图省事之人,但中国人却不同。

英国人比德国人提前更久计划假期

仅有14%的德国被访者表示,会在出发日前6个多月就计划旅行的细节。还有27%的被访者会提前4到6个月制定计划。因此, 41%的德国人都会提早计划旅行。而在大不列颠,这一数字足足达到了47%。

两个国家中提前2至3个月制定计划的人数逐渐接近, 33%的德国人称会在这一时间段内计划旅行,英国人中则有28%会如此。同样相似的是,这两个民族都不喜欢最后一刻才计划旅行。只有1%的英国人和德国人承认,会在最后一刻才去安排旅行(提前不足一周的时间)。

中国人更喜欢临近出发才计划旅行

根据旅游类搜索引擎Momondo的研究,特别多的中国人说走就走。根据研究结果表明,有4%的人提前不足一周来计划旅行。还有27%的受访的中国人提前一至三周决定旅行计划。相较而言,仅有4%的英国人是如此。这个差异之所以让人惊讶,是因为在中文中也有类似“别等渴了才凿井“ 的警句。 

斯坦福大学的知名语言学家和认知学家雷拉·波罗迪斯基在一篇科学论文中指出:英语与中文在语法和词汇结构上毕竟有天壤之别。这或许导致了空间想象力的差异。英语和德语中谈论到时间往往用的水平空间向的表达(比如'Das Beste liegt noch vor uns'最好的还在我们的前方或'Wir haben das Schlimmste hinter uns'最糟糕的事情终于在我们身后了);相反在中文中则采用用垂直方向上的表达(比如下个月、上个月)。

所以说:因为欧洲人从水平方向上看时间,因而未来在一定程度上在远方。相反中国人从垂直方向上看时间,下个月则构成了直接的基础,因此他们通常在短期内制定计划。中国的一句俗语支撑了这一新颖的论点:“人生中只有一件事是可预见的:清晨总会更加明亮。”

相关译文来自无觅插件
共计0条评论
×提示

您已经赞过此文了。

确定