首页 » 自然 » 社会媒体: 准备101—僵尸启示录

社会媒体: 准备101—僵尸启示录

注意, 这是美国疾病控防中心严肃的预防指南, 不是搞笑或者恶搞. 内含美国疾病控防中心广告. 真实性请自行判断. 全文译文含图片已经发布到本人空间 http://user.qzone.qq.com/174354730/blog/1306143255

Social Media: Preparedness 101: Zombie Apocalypse

社会媒体: 准备101—僵尸启示录

The following was originally posted on CDC Public Health Matters Blog on May 16th, 2011 by Ali S. Khan.
  

下文由Ali S Khan20115月发布在美国疾病预防控制中心的公众疾病预防官方博客上.

  
There are all kinds of emergencies out there that we can prepare for. Take a zombie apocalypse for example. That’s right, I said z-o-m-b-i-e a-p-o-c-a-l-y-p-s-e. You may laugh now, but when it happens you’ll be happy you read this, and hey, maybe you’ll even learn a thing or two about how to prepare for a real emergency.
  

我们需要警惕世界上各种各样紧急事件, 比如说僵尸攻击. 没错, --攻击. 你可能会笑, 但是, , 一旦事情发生了,你肯定会很庆幸你读了这篇文章, 而且, 你会或多或少的学到怎么样去应付这个真实的紧急事件.

  
A Brief History of Zombies
  

僵尸简明史

  
We’ve all seen at least one movie about flesh-eating zombies taking over (my personal favorite is Resident Evil), but where do zombies come from and why do they love eating brains so much? The word zombie comes from Haitian and New Orleans voodoo origins. Although its meaning has changed slightly over the years, it refers to a human corpse mysteriously reanimated to serve the undead. Through ancient voodoo and folk-lore traditions, shows like the Walking Dead were born.
  

我们至少在一部电影中见过这些食肉的僵尸,(我个人喜欢的电影是生化危机), 但是你可能会好奇, 这些僵尸是从哪里来的呢, 他们为何如此嗜食吃大脑呢. 僵尸一词发源于海地和新奥尔良的巫术.千百年来, 这个词的意思尽管稍有变化, 但是, 它用于描述亡灵附着于人的死尸而复活却没有变化过. 于是, 基于古代巫术和民间传说, 诸如行尸走肉这样的电视连续剧就诞生了.

  
A couple dressed as zombies - Danny Zucco and Sandy Olsson from the movie Grease walking in the annual Toronto Zombie Walk.
  

一对僵尸夫妇Danny Zucco Sandy Olsson 在一年一度的多伦多僵尸漫步中行走 (电影 油脂)

  
In movies, shows, and literature, zombies are often depicted as being created by an infectious virus, which is passed on via bites and contact with bodily fluids. Harvard psychiatrist Steven Schoolman wrote a (fictional) medical paper on the zombies presented in Night of the Living Dead and refers to the condition as Ataxic Neurodegenerative Satiety Deficiency Syndrome caused by an infectious agent. The Zombie Survival Guide identifies the cause of zombies as a virus called solanum. Other zombie origins shown in films include radiation from a destroyed NASA Venus probe (as in Night of the Living Dead), as well as mutations of existing conditions such as prions, mad-cow disease, measles and rabies.
  

在电影, 电视剧和文学作品中, 僵尸通常被某种传染性的病毒而创生出来. 这种病毒可以通过叮咬和体液接触而传染.电影活死人之夜虚构了这样一个情景, 哈佛大学精神科医生StevenSchoolman著有一篇关于僵尸的医学论文, 文中论述到, 这种病毒是一种名为共济失调,神经退化性,饱腹感缺失综合征的病原体. 在僵尸生存指南这本书中, 这种病毒被称为茄属类植物”. 所以从今天起, 你不要吃茄子,马铃薯, 还有番茄了.(译者注). 在其他的关于僵尸的电影中, 僵尸起源于NASA被毁坏的金星探测仪的辐射(活死人之夜),以及诸如朊病毒, 疯牛病, 麻疹, 狂犬病等已知病毒的变种.

  
The rise of zombies in pop culture has given credence to the idea that a zombie apocalypse could happen. In such a scenario zombies would take over entire countries, roaming city streets eating anything living that got in their way. The proliferation of this idea has led many people to wonder “How do I prepare for a zombie apocalypse?”
  

流行文化中关于僵尸的论述, 使得人们相信, 僵尸是事实存在的. 他们可能占领整个国家, 漫部整个城市街道, 吞噬掉所有生物体. 这种想法不断的增加, 使得人们想知道, 在面对僵尸的时候,我们应该怎么办.

  
Well, we’re here to answer that question for you, and hopefully share a few tips about preparing for real emergencies too!

这里, 我们将要回答这样的问题, 并希望分享一些在真实的紧急状态下的小建议

Better Safe than Sorry
  

小心无大错.

  
Some of the supplies for your emergency kit.
  

你的应急设备中的部分物品

  
So what do you need to do before zombies…or hurricanes or pandemics for example, actually happen? First of all, you should have an emergency kit in your house. This includes things like water, food, and other supplies to get you through the first couple of days before you can locate a zombie-free refugee camp (or in the event of a natural disaster, it will buy you some time until you are able to make your way to an evacuation shelter or utility lines are restored). Below are a few items you should include in your kit, for a full list visit the CDC Emergency page.
  

那么, 在僵尸到来或者, 诸如飓风, 流感到来之前, 你需要准备什么呢. 首先, 你需要一套应急物品, 这包括水, 食物, 以及其他供给, 这些可以保证撑过最初的几天, 直到你到达僵尸避难营(或者在核灾难发生的时候, 这些可以保证你有足够的时间到达庇护所或者撑到公共交通被恢复). 下面列举了部分你的应急设备应该包含的物品, 如果你需要全套物品清单, 请访问美国疾病控制预防中心网站.

  
Water (1 gallon per person per day)
  

(每人每天1加仑)

  
Food (stock up on non-perishable items that you eat regularly)
  

食物 (储存一些你日常食用的不易变质的食物)

  
Medications (this includes prescription and non-prescription meds)
  

药物(包括处方类和非处方类)

  
Tools and Supplies (utility knife, duct tape, battery powered radio, etc.)
  

工具箱 (包括小刀, 胶带, 电池供电的收音机, 等等)

  
Sanitation and Hygiene (household bleach, soap, towels, etc.)
  

卫生用品 (家用漂白剂, 肥皂, 毛巾, 等等)

  
Clothing and Bedding (a change of clothes for each family member and blankets)
  

衣服和床上用品 (每个家庭成员的换洗衣服和毯子)

  
Important documents (copies of your driver’s license, passport, and birth certificate to name a few)

重要文件 (驾照, 护照, 出身证明等等的副本若干)

First Aid supplies (although you’re a goner if a zombie bites you, you can use these supplies to treat basic cuts and lacerations that you might get during a tornado or hurricane)
  

急救设备 (当你被僵尸咬过以后, 尽管你会无药可救的死去, 但是你仍然可以用这些设备来对付基本的切伤, 裂伤, 这些在你面对飓风和龙卷风的时候可能会发生)

  
Once you’ve made your emergency kit, you should sit down with your family and come up with an emergency plan. This includes where you would go and who you would call if zombies started appearing outside your door step. You can also implement this plan if there is a flood, earthquake, or other emergency.
  

一旦这些应急物品齐活了, 你应该坐下来跟你的家庭成员做一个应急计划. 这包括当僵尸出现在你家门外的时候, 你们应该去哪里躲避, 和你应该给谁打电话. 当然, 这个计划也仍然使用与发生洪水, 地震, 以及其他紧急事件.

  
Family members meeting by their mailbox. You should pick two meeting places, one close to your home and one farther away.
  

家庭成员在邮箱出会合. 请准备两个地点, 一个在你家周围, 一个远离你家.

  
Identify the types of emergencies that are possible in your area. Besides a zombie apocalypse, this may include floods, tornadoes, or earthquakes. If you are unsure contact your local Red Cross chapter for more information.
  

1, 确定紧急事件的类型. 除了僵尸, 还有洪水, 飓风, 或者地震. 如果你不确定, 那么请联系当地红十字会分会.

  
Pick a meeting place for your family to regroup in case zombies invade your home…or your town evacuates because of a hurricane. Pick one place right outside your home for sudden emergencies and one place outside of your neighborhood in case you are unable to return home right away.
  

2, 为你的家人选择一个会合点, 因为一旦僵尸攻击你的房子的时候, 他们可能会分散逃走. 选在一个在你家外面的地方同时再选择一个你邻居家外面的地方作为回合点, 因为有时候你可能无法及时返回你自己的家.

  
Identify your emergency contacts. Make a list of local contacts like the police, fire department, and your local zombie response team. Also identify an out-of-state contact that you can call during an emergency to let the rest of your family know you are ok.
  

3, 确定你的紧急联系人.  制作一个联系人清单, 诸如本地警察署, 火警, 以及本地僵尸快速反应机构. 同时确定好其他省份的联系人清单, 以便在紧急状况下你可以给其他家庭成员报平安.

  
Plan your evacuation route. When zombies are hungry they won’t stop until they get food (i.e., brains), which means you need to get out of town fast! Plan where you would go and multiple routes you would take ahead of time so that the flesh eaters don’t have a chance! This is also helpful when natural disasters strike and you have to take shelter fast.
  

4, 确定好你的逃生路线. 当僵尸饥饿的时候, 他们会不停的寻找食物(比如人脑), 这意味着你必须尽快逃离你的小区. 计划好你要去哪里, 同时准备多条路线, 确保这些可恶的食肉者没有办法享用你

  
Never Fear – CDC is Ready
  

永远不要害怕, 美国疾病控制预防中心(CDC)已经准备好了.

  
Get a Kit, Make a Plan, Be Prepared
  

搞定你的装备, 制定你的计划, 时刻准备着

  
If zombies did start roaming the streets, CDC would conduct an investigation much like any other disease outbreak. CDC would provide technical assistance to cities, states, or international partners dealing with a zombie infestation. This assistance might include consultation, lab testing and analysis, patient management and care, tracking of contacts, and infection control (including isolation and quarantine). It’s likely that an investigation of this scenario would seek to accomplish several goals: determine the cause of the illness, the source of the infection/virus/toxin, learn how it is transmitted and how readily it is spread, how to break the cycle of transmission and thus prevent further cases, and how patients can best be treated. Not only would scientists be working to identify the cause and cure of the zombie outbreak, but CDC and other federal agencies would send medical teams and first responders to help those in affected areas (I will be volunteering the young nameless disease detectives for the field work).

如果僵尸满布街道, 跟其他疾病暴发的时候一样, CDC 将会成立一个调查机构, CDC将会给各个地州市, , 直辖市, 或者我们的国际盟友(诸如中国, 朝鲜, 古巴, 南斯拉夫, 伊拉克, 阿富汗, 利比亚, 埃及等等, 译者注)提供技术帮助. 这些支持可能会包括咨询, 实验室测试分析, 病人管理看护, 联系人追踪, 以及传染控制(包括隔离检疫). 看起来, 在这种情况下这个调查机构试图寻求完成许多目标, 包括决定病原/, 找到病毒传播机理, 怎样防止循环传染,怎样组织其他疾病的发生, 已经怎样合适的处理病人. 不仅仅是科学家在研究病原和治愈僵尸暴发, CDC和其他的联邦机构也会派遣医学机构和快速反应人员帮助那些僵尸受害地区. (我本人也会自愿作为一名年轻的无记名疾病星探来八卦那些僵尸)

To learn more about what CDC does to prepare for and respond to emergencies of all kinds, visit:
  

更多关于CDC的信息, 请访问

  
http://emergency.cdc.gov/cdc/orgs_progs.asp

http://emergency.cdc.gov/cdc/orgs_progs.asp

To learn more about how you can prepare for and stay safe during an emergency visit:
  

更多关于怎么样预防僵尸攻击, 请访问

  
http://emergency.cdc.gov/

http://emergency.cdc.gov/

To download a badge like the one above that you can add to your social networking profile, blog, website, or email signature visit:
  

关于怎样耍酷, 怎样转贴上网到你的博客, 空间, 网站, 或者email签名, 请访问

  
http://emergency.cdc.gov/socialmedia/zombies.asp

http://emergency.cdc.gov/socialmedia/zombies.asp

【本文由jimmyjunwang授权给译言网使用,未经许可请勿转载。商业或非商业使用请联系译言网

2

返回正文评论