译文

纽约,情人节的小故事

翻译:w23esui | 2010-02-09 15:33:03 | 阅读305 | 来源


亲爱的:

假日的纽约熙熙攘攘,五路公共汽车淹没在十五大道密集的车流中,看起来不能准点到站停车了。在中央公园北门的十五大道路口,一对年轻的情侣站在路边,十指相扣,甜蜜的亲吻。

我站在公车的前门附近,想要在下一站下车,这时司机和我说:

“刚才我差点撞到了罗密欧和朱丽叶。”

 

相恋的人们会将世界遗忘。———吉姆·弗拉格

 

情人节

回忆过去的时光

在学校的日子

用红纸折成心形的贺卡

餐巾纸,上面点缀着爱的小诗

真是可爱的天真

一句甜蜜的“我爱你”

和“你是我的至爱”换来一个甜蜜的香吻

年轻的少年遇见心仪的同学而脸颊红润

在校园的爱恋就这样在不经意间开始了

父母们站在门外

他们也在等待着他们的至爱

微笑,拥抱,美丽的童年的爱

 

-----------艾伦·福奇

 

亲爱的:

两年前的情人节,我的母亲,刚刚庆祝过她的七十岁大寿,她在布鲁克林的高速公路客运站,等着坐车去工作,她高兴的挥舞着她的免费地铁乘坐卡。

一位年轻的警官注意到了这点。轻轻拍了下在月台等车的母亲的肩膀。

“打扰一下,”警官说。“我可以看一下你的身份证吗?”她急忙在手提袋中找她的钱包,母亲觉得警官想要检查一下她。

“为什么要查看我的身份证?”母亲问道。警官回复说他看到了母亲手中挥舞的免费地铁卡。“那又怎么样呢?”母亲问道,同时她给了警官她的驾照。

警官眼睛由于惊奇而瞪得大大的,他看到了母亲驾照上的出生日期。“祝您健康长寿,女士!”他说到,并且把驾照还给了母亲。母亲说这是她能得到的最好的情人节礼物。

 

莫妮卡·鲍尔

亲爱的:

在冬天来临的时候,我无意中找到了一套绿宝石色的帽子和围巾,正好可以搭配我的新款冬季夹克。不幸的是,我不小心把帽子丢了。

不久后的一月中旬,我刚刚在古格海姆展览馆看完展览,偶然遇到了一位可爱的年轻女士,身上散发着淡淡的香气,戴着一顶和我的相同的帽子。“嗨,”我叫住了她,抖了抖我身上的围巾。我们聊了一会天,不经意间提到我想要再买一顶这种帽子,可惜商店已经断货了。

“拿着,”她答道,脱下她的帽子交到了我的手里。

“不,我不能要,”我连忙推托,解释说这只是随便说说的。

“拿着吧,”她重复。“我很高兴这样做。”当我想要给她钱时,她谢绝了,“这是件礼物!”

如果你这些日子在街上见到一位非常美丽,没有戴帽子,黑色秀发的小姐,她或许就是我的恩人。

衷心的,希望她会鸿运当头

这件事也让我产生一个有趣的想法,如果纽约人人都开始互赠礼物会怎样呢?作为一个实验,在下一个雨季的时候,我会在购物袋里塞上几把雨伞,送给那些淋湿的人们。

                                                       苏珊·卡莱曼

亲爱的:

这里是阿伯特和卡斯特罗,在我不之情的情况下我的丈夫和岳母上个月来到了这儿做临时保姆。

岳母:你想要先去看电影,再吃早餐吗?

丈夫:不,电影和早餐,重叠在一起进行。

岳母:所以说要先看电影喽,你想要看哪部?

丈夫:我和你说的是重叠进行,一边看电影一边吃饭。

岳母:什么是重叠进行?如果你看不到你想看的,我听说梅丽尔·史翠普的新片不错。那部叫什么来着?

 

纠结……..

                                                        苏珊·卡莱曼

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

分享:

添加评论