

于2009-11-24 00:34:53翻译 | 已有2390人浏览 | 有6人评论
在电影《2012》中,好莱坞首次把中国塑造成好小伙。但一些批评人士认为,这部电影仅仅是强化了西方人对中国人的陈旧看法。
《基督教科学箴言报》环球博客
作者:Peter Ford
翻译:CommonData
11.23.09
照片:周五,北京,一幅《2012》电影海报附近,一位中国记者正在工作。(Ng Han Guan/AP)
======================
出于许多相同的理由,轰动全美的电影《2012》在中国也获得了首屈一指的票房收入。显然,壮观的特效在大洋两岸收获了同样的共鸣。
据Box Office Mojo统计,该片至今已在全球范围取得4.5亿美元票房,其中仅公映十天内便在全美取得1.08亿美元收入。(大众电影的无脑化难道是一种全球现象吗?)
不过,这部电影在北京引起轰动却是别有原因。因为,好莱坞大片把中国人塑造成好小子的形象,这在人们印象中还是第一次。
认为中国将把全世界从经济的苦难中解救出来,这种想法在一些经济学家圈子里流传已经不是一天两天了。
前几天,据世界银行预测,今年北京预计中的8.4%GDP增长将补偿美国、欧洲和日本四分之三的GDP收缩。
不过,银幕上的中国好汉形象仍然是个新鲜事物,显然这部电影在向大批中国观众献媚。同样它也讨好了每年仅允许20部外国电影在国内上映的审查当局。《2012》没有得到任何删节,这一点与《不可完成的任务III》之类电影不同,后者的发行商不得不删掉了把中国人描绘成反面角色的情节。
然而,此间一些人士也对美国的意图深表怀疑。批评者指出,早在合写剧本时,导演罗兰·艾默里奇就已经盯上了中国的票房。
这种理由听起来似乎并不可信:或许中国有十三亿人口,或许某天他们中会有更多人走进电影院,但去年美国的票房总收入仍是中国的十五倍。
其他批评者则指出了影片中一个微妙之处。
片中一位白宫官员逃离已成废墟的华盛顿,来到中国西部山脉,第一次看到巨人般的方舟之后,他发出了惊呼。
“幸亏把这活儿交给中国人”,他喊道。“换了别人,这会儿我们什么都看不到”。
当西方游客访问中国,目睹这里的桥梁、公寓和电厂被飞速建造出来时,这种想法或许是每个西方人心中的真实念头。
实际上,这部电影只是进一步强化了西方人对中国的标准观点。“电影《2012》里的中国人跟我们现在没什么不同”,门户网站“猫扑”上一位名叫“Crazy God”的用户抱怨道。“他们都是民工”。
【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】