首页 » 文化 » 菲律宾年轻人致全世界的道歉信

菲律宾年轻人致全世界的道歉信

在菲律宾劫持人质事件发生后我一直在等着事情会怎样结束。结果我等来了一个悲剧。 我不知道菲律宾民众会不会把事件看作一个笑话。但是我觉得,一个政府的不作为并不能代表一个国家的年轻人没有希望。

As you are reading this letter, I bet that you have seen/heard about what happened earlier in our country.

当你读着这封信的时候,我想你一定看过或者听说过早前在我的祖国发生的事情。

Tourists were hostages of a policeman here, Rolando Mendoza. After a few hours of the horrible crime, some of the victims were dead including the hostage-taker.

游客被警察Rolando Mendoza所挟持。这宗可怕的罪案在几个小时内结束,一些人质死了,而劫匪Mendoza也被击毙。

I wrote this letter not just to apologize but also to let everyone know that we Filipinos are not all like Mendoza. We are loving and good-hearted people.

我写这封信,不仅仅是为了道歉,也是为了让所有人知道,我们菲律宾人并不都是Mendoza。我们是心地善良的人。

For so many years, our country has been standing tall and surpassing every dilemma; be it small or big. Years ago (back when I wasn’t born yet), you have watched us fight for what we think is right. We fought for the democracy of our nation.. The EDSA revolution. But that’s just one out of many.

许多年来,我们的国家曾经挺立于世间,经历了所有,大或者小的困境。数十年前(回到我还没出生的时候),你看过我们为了我们所认同的真理而战斗。我们是为了自己国家的民主而奋战......像EDSA起义(译者注:有关这个起义的详细介绍可以参看http://www.wyzxsx.com/Article/Class20/200910/110778.html)。但那只是我们许多努力中的一部分。

Second. We Filipinos have been serving other countries for our families and we treat you as our own as well. With all due respect, I thank you all for giving us the trust through the years. For helping us to become what we are now.

其次,我们菲律宾人为了我们的家庭一直在为其他国家服务,我们对待你们如同对待自己的家人。冒昧的说一句,我感谢你们所有人这么多年来信任我们,帮助我们成就了今天的菲律宾人。

The Philippines is more than just a group of islands. We are a nation of strong and remarkable people. A country of beauty and love known to be hospitable and well-valued. I humbly apologize for what happened tonight. No one in this world would want something like that to happen for life should be valued.

菲律宾不仅仅由一些岛屿组成。我们的国家拥有坚强,卓越的人民,是一个美丽好客,价值非凡的国家。我谦恭地为昨晚发生的事情道歉。在这个世界上,没有人会希望类似的事情再发生。因为生命是无价的。

I politely ask the attention of the world. Please do not judge and mistreat us just because of what happened tonight. I have been searching the net and found terrible things. Hong Kong advices to avoid travels here, China and HK bans Filipinos and that Philippines is the worst place to go.

我诚恳地请求世界的关注。请不要只因为昨晚发生的事件就武断地判定和误解我们。我在网络上搜索后发现了一些很糟糕的消息。香港政府建议不要来这里旅游,与中国大陆一同对菲律宾颁布禁令,菲律宾变成了最不该去的地方。

I can’t blame you for what you have decided but I hope that you could understand. Our country is now in a sea of problems. And I know for sure that we helped you in a way or another. Let peace and understanding reign this time.

我不会因为你们的决定而责怪你们,但我希望你理解。我们的国家现正处于无数问题之中。我也确定我们曾在某方面帮助过你们。这次的事件,请让和平与谅解来主导。

I know that this letter will just be trash but I wish that you would understand. On behalf of the Philippine population.. WE ARE SORRY.

我知道这封信将被丢弃,但我祈求你会理解。我仅代表菲律宾人说出,我们,很抱歉。

As a song puts it.

And I believe that in my life I will see an end to hopelessness,giving-up and suffering. And we all stand together this one time thenno one will get left behind. Stand up for life. STAND UP FOR LOVE

  

正如一首歌唱的一样......

    我相信在我的生命中我会看到绝望,放弃,折磨迎来尽头。这一次我们所有人都会站在一起,没人会被落下。为了生命而站出来,为了爱站出来。

Sincerely yours,

你真诚的,

Reigno Jose Dilao

Reigno Jose Dilao

【本文由c4ivan授权给译言网使用,未经许可请勿转载。商业或非商业使用请联系译言网

28

返回正文评论

      据说这个绑匪是因为不满菲警方内部的腐败才铤而走险的,他的意图并不是要杀人,而是要让政府和媒体了解警方的腐败,而菲警方高层担心此人口中会爆出一些内幕,才下令强攻,酿成了这一悲剧。所以警方不力未必是原因,是否故意为之也说不定。

      我认为是警方很自大,以为自己可以“震”住枪手!想开车,我射你车胎【其实没有什么必要】,看你能怎样?

      “东方民族没有像安南人地样形状委琐不配穿制服的,鸠形鹄面,皮焦齿黑,天生的鸦片鬼相,手里的警棍,更像一支鸦片枪”
      菲律宾人更甚于此。以为道个歉就可以撤销禁令了?那杀了人道个歉就不用坐牢了。如此“坚强卓越的民族”,“为了爱站出来”,所谓滑天下之大稽,不过如此。

      "We are loving and good-hearted people"看到这句就来火,富有爱心和心地善良的人会在出事车前面合影留恋??!!!!畜生才对吧。

      选择中国大巴绝对有他的原因 为啥不选日本呢?因为中国是大国啊 他相信中国能改变菲国 好 扩充版图的机会到了

      诶,点进来还以为能看到什么有价值的话,从头到尾没看出任何歉意,反而看到莫名其妙的优越感,白痴啊,有这么道歉的吗?

      我又仔细看了看,其实也就一句很抱歉,没什么深刻的反省和歉意在里面。其他都是表白和辩解,主旨还是“虽然死了人,但我们的形象也还不错,你们可别不来送票子”,我突然想到菲律宾也有五毛么,或者是某旅行社的文秘写的

      网上疯传某些警察、少年、少女们在十余人惨死的客车旁合影照片!

      不知道,这些菲律宾人是没人性?还是没有普世人性?

      网上疯传某些警察、少年、少女们在十余人惨死的客车旁合影照片!

      不知道,这些菲律宾人是没人性?还是没有普世人性?

      很有点官方味道啊,也看不出信里的真诚,扯大道理谁都会,在犯了错之后,为什么总是要解释要辩解要推脱,难道不应该真诚地表示歉意么?