译文

“大神”官方站华丽开放!也开始记blog这东西

翻译:nonomori | 2010-01-29 13:39:18 | 阅读446

2005-10-07 14:12:05

大家好。

我是“大神”的制作人稻叶。

 

从今天开始“大神”的官方站华丽开放!

(知道或者没有听过“大神”的人也全请往这边→http://www.o-kami.jp/)

(注 此站貌似已经被和谐了)


借此契机,试着开始写这个叫做博客的玩意儿。

就那样,轻松的搞下去。

所谓博客就是这样的东西对吧?嗯?

 

这个博准备和“大神”的导演每天交替着写下去。

每天每天每天…一直一直由两人来写下去。大概。

 

说起“神谷”和“两人”。

前些天在东京游戏展上,Enterbrain展台的对话栏目

我们一起去参加了。

开始不久前都是预定我一个人参加,但反正会说起和“大神”有关的话题,

难得神谷过来,不去浪费呀…这么想着把他给拉去了。

他本人好像因为太突然而吃了一惊。

说是长处也好短处也好,我经常想到的下一秒就行动的。

这次就是实例。引起周围一片惊讶。

啊,工作是有相当程度的认真做着的哟,相当程度~

 

从Enterbrain归来的路上被神谷吐槽后才发现,

这张合照好像非常难得呢。

至今为止取材什么的时候感觉有拍很多合照的样子,

那其实是我的错觉。

“两人关系紧张之类的话流传起来了倒是会很好玩”之类的一边聊着

一边回去了。

 

这么说来,再之前和神谷两个人一起去喝过酒。

那时候是为了告诉他大神制作组内部企画担当人的变更的事情(#本句不确定)

把他带到外面去了。

考虑到作为导演会收到比较大的打击,特别留心了。

 

结果啊,理所当然或是什么的,他的反应果然相当的激烈。

看到神谷跌倒地底般的眼神,确实感到太糟糕啦。(#ばつの悪い)

这时候作为制作人的立场,才那么说着,

作为个人,果然是让人讨厌的瞬间。

 

他只说着“诶~…真的假的…那种事饶了我呀”之类的回答

那时候我们是去吃寿司,他抓寿司的手没停下过。

就像思考和吃是两回事一样。トロウニトロウニ。トロトロウニ。

(注 トロ:金枪鱼; ウニ:海胆)

 

从店里出来后神谷:“太打击了所以完全没吃出味道”

这么说我可稍微有点记恨(#殺意を覚える)这家伙分明完食5段大トロ!!

(注 大トロ:金枪鱼刺身中最高级)

 

写了长长的一串,下次开始决定写短一些。

大概就是这样的感觉,从今以后也请多关照。


(照片)

这是放我桌子上的狗玩具和数码相机。

这个是根据Leica的设计复制的东西,完全没有实用性。

总觉得和アマテラス有些关联所以试着拍了。

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

分享:

标签:blog,大神,okami,

本文共有3 条评论:

1楼 kitty 评论于 2010-01-29 21:23:32

喜欢日本人的吐槽风格。以前看过《逆转裁判》的巧舟写的开发记,非常佩服

2楼 nonomori 评论于 2010-02-01 10:24:28

>>kitty
是呢很喜欢呢^^开发记里面可以看出不少艰辛更爱这游戏了。
会继续翻下去的~

3楼 richardshencn 评论于 2010-02-01 10:41:47

顶。

添加评论