于2010-01-13 10:05:49翻译 | 已有2853人浏览
不同文化背景对于科技设计的态度颇有差异,尤其在软件设计行业,印度、中国的技术人员各有长短,值得我们深思。
【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】
Great article. Based on my work experience, i have worked in an Indian IT company, and now i am working in a Norwegian company. So i have opportunities to go through Indian culture, Western society culture and of course my local culture-Chinese. I agree with the ideas of the passage. Very good summary!
我不是IT界人士,不过这种差异在传统产业的跨国公司中也能看到。当然,我对印度同事最深刻的印象还是他的英文口音……a ga bof dee……
我在香港工作,内地同事自然接触不少,也发现有文章所言之处,所以感受尤深,至于印度人也曾接触,但不在工作上,总觉得他们被传统文化锁得太紧,思想未能自由飞翔。
請問各位覺得作者對內地IT人的看法, 有什麼意見?
我还是学生,感觉作者的有些见解还是很符合的,而且可悲的是平日周围的人,包括自己都不自觉的如作者所说,“假如你透过自己方式和找新方法来写书法,便无法获得高度评价,造成人们只愿模仿东西,不积极创造东西”。
我覺得初學者有需要"模仿", 是學習的一部分. 之後要進步, 包括"创造东西".
Hi,我在IT公司工作,和印度,中国,欧洲,美国的同事都有过不同的项目,有成有败。我觉得从国家角度来分析文化差异对产品的影响,很酷很学术,但是也最不实用,千万不要用它来先入为主的指导自己的实际项目或者产品团队安排。 文化分析给我的最大指导,是在多文化环境下保持开放的心态,找到共同认可的价值和沟通方式,以及预留相应的资源来认识解决文化冲突。 软件设计文化是很个体或者团队的,而不是国家的,背景,经历,沟通,激励的不同都会让你看到同一国籍员工截然不同的表现。
写眉批:将鼠标移到每个段落前,会出现灰色的气泡,点击即打开眉批窗口;如果该段已有眉批,则会在该段落前显示红色气泡,点击即可。
注册用户登陆后即可发表眉批。
读眉批:点击每段前的红色气泡,即可阅读该段的眉批。眉批窗口大小不可调整,但位置可以移动,并且会自动记忆窗口的相对位置。