译文

【竹内薰漫谈科学 时事】 Twitter的效用

翻译:轲之心 | 2010-01-31 10:52:20 | 阅读726 | 来源

      本次话题是谈谈Twitter。我应杂志编辑之邀 ,从零起点开始谈关于Twitter的知识,但会比较深入。

      Twitter的登录很简单,输入自己中意的用户名(我的用户名是7takeuchi7)和密码即可。然后,你就 会得到个人专用的“聊天板”,在上面你可以说说自己感兴趣的事情,字数控制在140字以内。当然,仅仅 如此,你就孤立于世界而毫无意义,所以你可以关注别人的聊天板的动静(等于Follow)。反之,若有人对你发表的话语感兴趣,也会Follow(即“跟随”)你。

     有趣的话语(自言自语)会以“重复话语”及“引用话语”的形式,在Twitter的世界广为传播,并无特定交谈对象的普通话语读来也颇为有趣。

       世界上有1亿多人在写Twitter,其中必存在某种理由。我只是个刚上手Twitter 1个月的菜鸟,也试着分析了下自己喜欢上Twitter的理由,有以下几条。 

       “自己从小就有自言自语的习惯。”

       "能把一天要做的事情用语言记录下来,十分便利。"

       “有什么喜事说出来,能得到别人的祝贺 自己会很开心。”

       “难过的事情说出来,会得到别人安慰,心情也会好很多。”

       “小道消息的传播速度很快。”

       “能结识有共感的朋友。”

       我现在有时也会一边冲澡一边扮演幻想中的主人公,“咦,我在自言自语些什么呀!”,事后会感到很难为情。所以说,自言自语本来就是随个人喜好的事情,不适合在浴室而是仅仅适合在互联网上说。

      自言自语应时应做到的事情和应遵守的方针是,作为“言语”要有利于整理思考和行动(或许这正是人类自言自语的原点吧!)

      人类是感情动物,时喜时悲。人们在快乐时,难过时,能够互相问候,这实在是件很棒的事情。

      在高度信息化的现代社会,人们要想迅速得到自己想要的情报很不容易。而Twitter上因彼此兴趣爱好相似,互相Follow的群体很多。他们中的很多人摘取网络,电视,广播及报刊上的信息,发布到Twitter上,那么我们就能比以往更快地获取需要的信息。这种便利感,非亲身感受是明白不了的。

       最后,若无Twitter,你恐怕一生也无法通过朴素的交流,同那些无片言之交的人成为朋友。

      Twitter的特征之一或许是使用真名(或近似用户名)的人很多,这点与互联网上的某大型揭示板及social networking service(社交网络服务)不同。网络交际中固然有戴着假面发牢骚的方法,但写Twitter是前所未有的网络交际法, 它是节制自己,以相当于普通社交的交往程度,细水长流的发表话语(自言自语)。

      哎呀,这真是种有趣的交际途径。尚未写过Twitter的朋友,务请一试。

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

分享:

本文共有8 条评论:

1楼 Charlie fong 评论于 2010-01-31 12:26:21

呵呵,日本人用推,有意思。

2楼 轲之心 评论于 2010-01-31 12:31:05

竹内熏是个不错的科普作家 ,他的书当当有卖的。

3楼 Charlie fong 评论于 2010-01-31 12:36:08

@轲之心:哦,受教了......

4楼 fanzeyi 评论于 2010-01-31 18:34:21

不错
mark之
可以用来当Twitter新手教程

5楼 陈小七 评论于 2010-02-01 16:50:54

竹内熏 ——我感觉似乎是,竹盐之类的东东- -

6楼 轲之心 评论于 2010-02-01 18:50:20

哈哈 竹盐是好东东,一直在用。泛泛而言,你可以理解为把盐放在竹子里薰出来的,事实上,竹盐烤制过程还真差不多呢。

7楼 朝雲 评论于 2010-02-01 23:30:01

竹内薰不就是快樂腦(日本版十萬個為什麼)的作者?年紀應該不少,居然玩上Twitter...

8楼 轲之心 评论于 2010-02-02 10:48:30

日本人一向很赶时尚的,MS亚洲时尚潮流带头人......

添加评论